My dear Fofinho,
How are you doing in Paradise?
I miss you so much...
I would like to let you know I've received two special cards, one from your veterinary team, and the other one from Majesta - the friends that helped us bring you back home.
This was the message sent by your vet team:
From Coisas Minhas III |
Gecondoleerd met het overlijden van Fofinho. Eerst een plekje in jullie huis; nu een grote plaats in jullie hart.
(As nossas condolências pela morte do Fofinho. Se antes, com um cantinho especial na vossa casa; agora, com um espaço imenso nos vossos corações.)
This is the message sent by Majesta (huisdierencrematoria):
From Coisas Minhas III |
Zeg me dat je nooit weg
zult gaan.
Dat kan ik je niet beloven.
Maar als je aan me denkt,
zul je me zien,
heel even,
in de verte.
Diz-me que nunca me deixarás,
irás embora.
Isso eu não posso prometer.
Mas se pensares em mim,
irás ver-me,
ainda que brevemente,
ao longe.
Lovely, both of them, don't you think? :-)
I think you'll be pleased to know that your travel box, medication and fluid bottles were given to the Almere's Dierenasiel (animals shelter) and your food (wet and dry) to your friend Taco. By the way, all your cat friends have been here asking for you.
Aunt R. was here to give me her support in the day you traveled to Paradise. She couldn't come earlier to say goodbye because she was receiving her parent's visit from Barcelona.
Your beloved M. was here in the following day, Friday evening. I noticed he is very tired and sad - his mother is being in a coma, on and off, in the nursery home. He told me he is closing her house and soon he will give the keys to her landlord. He is exhausted. M., as you know, is a very caring son and he is suffering a lot with this situation.
This Monday evening, your dear N. was here too with her mother. N. said she and her friends were very pleased to have spent some time with you two days before your departure to Paradise. Her mother was very sweet to me. She is a very good listener, you know...:-)
Aunt M. has sent us a message from Indonesia. You had a great time with her little ones, before they left for holidays, didn't you? ;-)
H. has also sent you a kiss. We will meet each other soon. As you know, I wasn't able to go to her mother's funeral (it took place on the day after your blood transfusion and EPO injection, remember?).
M. and P. also sent their love. They returned to Poland on the week you got worse, but since then we have been in touch by email.
S. was very sad too with your departure.
You left many friends here in the Netherlands, do you know that? :-)
I want to ask you something.
From Coisas Minhas III |
Are you pleased with your new box? I don't need to explain you why I chose this one, right? ;-)
My dear, you looked so lovely and peaceful at the Goodbye Room, laid down on the white pillow. The candles and the music helped us to say goodbye, don't you think? :-)
I hope you are enjoying yourself in Paradise. Please, don't be very stubborn with the people there.
Thanks for the other day. You know what I'm talking about ...;-)
We miss you.
I send you this photo. Not very good, I know, but you look great, as usual.
From Coisas Minhas III |
Beijinhos,
Sandra
12 comments:
Oh Sandra, as lagrimas vieram-me aos olhos, que carta tao comovente!
Gostei imenso do facto do veterinario e funeraria escreverem um postal.
Ainda bem que tem amigos por perto que dao apoio moral nesta altura dificil.
Beijinhos xxx
Estará sempre no teu coração!
Sami, também apreciei muito o gesto, e por isso, achei importante referi-lo aqui. Foi muito reconfortante.
A forma como também nos pudemos despedir do Fofinho também ajudou a apaziguar os nossos corações (uma salinha privada, com velas e música suave de fundo).
Obrigada pelo carinho. :-)
Carla, obrigada. Sem dúvida! :-)
Oh Sandra, I am very, very sorry for your loss. I know how much you loved Fofinho and it must feel very sad to not be able to see him anymore. I love the cards you received and I love the thought of "first a place in your house, now a place in your heart". We lost our Loco last year, and it is still very painful.
My sincere condolences and I am sorry to read this sad news the day I decide to catch up with your blog.
Thank you, Aledys. It was, indeed, a great loss.
Voltei a arrepiar-me.
Um beijinho muito especial. Nõ conseguia ter a tua coragem.
:)
Obrigada, Ana, pelas tuas palavras. Obrigada, também, mais uma vez, pelo lindo poema que me enviaste. Estou a guardá-lo para um post especial.
Muitos beijinhos. :-)
Oh Sandra,
This is so moving; it is stunning to me, as a writer, that I have found it easier to WRITE TO the departed, rather than writing ABOUT them. What a sweet letter, and I pray that one day, all of this love we have experienced on earth with both human and animal, will come to a FAIRYTALE ENDING that will forever be with us. Much love, Anita
Thank you, dear Anita, for your lovely words. I miss him so much. He was such a dear friend.
Much love for you too,
Sandra
Sandra, what a sad message to read.
Our pet animals are our little angels, they love us from beginning to end. You have loved your cat, and given it all you could. Hold on to the happy moments, the purrs, the feel of the lovely skin.
Put up pictures of your cat everywhere, our pets do not leave us, they are always there - in your heart!
Dear Jacoba,
Thank you so much for your lovely words. You are a dearest. Kusjes.
Post a Comment