Vivaldi, As Quatro Estacoes (Verao)
A something in a summer’s Day
As slow her flambeaux burn away
Which solemnizes me.
A something in a summer’s noon —
A depth — an Azure — a perfume —
Transcending ecstasy.
And still within a summer’s night
A something so transporting bright
I clap my hands to see —
Then veil my too inspecting face
Lets such a subtle — shimmering grace
Flutter too far for me —
The wizard fingers never rest —
The purple brook within the breast
Still chafes it narrow bed —
Still rears the East her amber Flag —
Guides still the sun along the Crag
His Caravan of Red —
So looking on — the night — the morn
Conclude the wonder gay —
And I meet, coming thro’ the dews
Another summer’s Day!
Emily Dickinson
5 comments:
Sou uma amante incondicional de Vivaldi. A saudação ao verão acompanhado do poema foi uma boa escolha. :)
Love the new look Sandra...gives summer flavour ;)
But in my pc, the post comment button isn't appearing right... it goes behind pics and i had to search it to post a comment. Have a look at it.
lovely poem ;)
Gosto muito do novo look. Bom verão!
What lovely words and music for this beautiful summer we've been enjoying!
Thank you for your kind words for our move, Sandra. <3
Great new look, Sandrinha!! And I love that you decided to share Vivaldi and Dickinson - beautiful!!
Post a Comment